-
1 power-level trip
English-Russian dictionary on nuclear energy > power-level trip
-
2 impression trip
выключение натиска, выключение давленияАнгло-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > impression trip
-
3 impression trip
English-Russian big polytechnic dictionary > impression trip
-
4 trip
1. блокирующее устройство для выключения; блокировать; выключать; останавливать2. расщепляющее устройство3. собачка; защёлкаto trip off — блокировать; выключать
center sheet detector trip — устройство для автоматического выключения машины при неправильной подаче листа самонакладом; устройство, контролирующее правильность подачи листа, детектор подачи листа
impression trip — выключение натиска, выключение давления
-
5 auto trip
-
6 momentary trip
English-Russian dictionary on nuclear energy > momentary trip
-
7 margin to trip
остаточная реактивность остановленного реактора; запас остаточной реактивности; запас до выключенияEnglish-Russian dictionary on nuclear energy > margin to trip
-
8 impression trip
Полиграфия: выключение давления, выключение натиска -
9 Druckabstellung
сущ.полигр. выключение натиска, выключение давления, остановка печатной машины -
10 rupture de la pression
сущ.маш. выключение давленияФранцузско-русский универсальный словарь > rupture de la pression
-
11 impression
1. оттиск, отпечаток, рисунокimpression preparation — препарат — отпечаток
2. печатание, отпечатывание3. издание; тираж; завод; перепечатка; допечатка4. тиснение5. натиск, давление6. полоса печатного контактаimpression roll — печатный цилиндр, прессовый валик
7. первое издание8. оттиск с клише9. оттиск с плоской формы10. пробный оттиск без приправкиunder impression print — оттиск, полученный с недостаточным давлением; слабый оттиск
11. плоское тиснение12. красочный оттиск13. красочное изображение на офсетной резинотканевой пластинеoffset impression — оттиск, полученный на офсетной машине
14. печатание между двумя параллельными поверхностями15. натиск, создаваемый сближением двух параллельных поверхностейpostage mark impression — почтовый штемпель; оттиск почтового штемпеля
sample impression — эталонный оттиск, оттиск-образец
solid impression — натиск, достаточный для запечатывания плашек
-
12 printing impression
English-Russian big polytechnic dictionary > printing impression
-
13 rupture
fразрыв; разрушение; трещина; изломrupture de conduite — разрыв сети (напр. водопроводной)rupture d'endurance — усталостное разрушение; усталостный изломrupture par fatigue — усталостное разрушение; усталостный изломrupture fragile — хрупкий излом; хрупкое разрушениеrupture intergranulaire — межкристаллитное разрушение; межкристаллитный изломrupture intragranulaire — внутрикристаллитное разрушение; внутрикристаллитный изломrupture à la jonction — разрыв в стыке, разрыв в соединенииrupture du métal — разрушение металла; отрыв металла (при образовании стружки)rupture de la meule — разрыв шлифовального круга; растрескивание шлифовального кругаrupture du sommet — выкрашивание [излом] вершины (резца)rupture par surcharge — поломка [разрыв] при перегрузкеrupture unilatérale — односторонний отрыв (напр. стола станка) -
14 putting an adjuster or a control out of service
3.1.20 выключение управляющего устройства или регулирующего устройства (putting an adjuster or a control out of service): Процедура, при которой устройство (устройство температуры, давления и т.д.) исключают из работы и опломбировывают в этом состоянии.
Примечание - В этом случае прибор работает так, как и в случае, когда это устройство отсутствует.
Источник: ГОСТ Р 54788-2011: Кондиционеры абсорбционные и адсорбционные и/или тепловые насосы газовые с номинальной тепловой мощностью до 70 кВт. Часть 1. Безопасность оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > putting an adjuster or a control out of service
-
15 pressure-switch cutoff
выключение [отсечка] двигателя по сигналу реле давленияEnglsh-Russian aviation and space dictionary > pressure-switch cutoff
-
16 relief
[rɪ'liːf]1) Общая лексика: выделение, выручка, контраст, облегчение (боли, страдания, беспокойства), освобождение от обязанностей, освобождение от уплаты штрафа, перемена, подкрепление, подчёркивание, помощь, пособие, пособие по безработице, развод, рельеф (изображение), рельеф местности, рельефность, рельефный, смена (дежурных, караульных), снятие осады, устранение (боли), утешение, характер местности, чёткость, яркость, глушащие скважины, разнообразие (приятное)2) Геология: характер поверхности3) Биология: облегчение (напр. боли)4) Морской термин: холостой выпуск5) Медицина: купирование, успокоение или ослабление (напр. боли), ослабление (напр. боли), успокоение (напр. боли)6) Разговорное выражение: сменщик по вахте (синонимы: сrosshift, back to back)7) Американизм: эрозионный рельеф8) Устаревшее слово: вспомоществование9) Спорт: в гольфе: улучшение позиции мяча, вынос мяча10) Военный термин: деблокирование, деблокировка, действия по деблокировке, сменяющая часть, форма рельефа, освобождение (or должности), увольнение (из ВС), рельеф (местности), производить смену11) Техника: вспомогательный, выпуск, ослабление, отвод, откидка (резца), разгружать, разгрузочный, сброс, сброс давления, снятие (напряжений), снятие нагрузки, стравливание (давления), задний угол (инструмента), задний угол заточки (инструмента), понижение (напр. давления)12) Строительство: задняя заточка13) Математика: разрядка14) Железнодорожный термин: сменный15) Юридический термин: освобождение (от уплаты, от ответственности), правопритязания, скидка (с налога), средство судебной защиты, удовлетворение правопритязания, удовлетворение требования, освобождение (от ответственности, уплаты штрафа и т.п.), средство (правовой) защиты, сменщик16) Экономика: освобождение (от ответственности, уплаты)17) Автомобильный термин: разгрузка (от напряжения)18) Дипломатический термин: освобождение от ответственности (по договору)19) Лесоводство: выпуклый рисунок, задний угол заточки20) Металлургия: выступ, выходное отверстие, рельеф (для рельефной сварки), снятие (напряжени)21) Полиграфия: выпуск газа, сдувка, выпуск (газа)22) Текстиль: рельефный рисунок (ткани)23) Нефть: разгрузка от напряжения, сброс (давления), спуск давления, разгрузка24) Картография: объёмный25) Целлюлозно-бумажная промышленность: перепуск (варочной кислоты)26) Налоги: льгота27) Деловая лексика: освобождение от ответственности, освобождение от уплаты, скидка с налога, смягчение28) Бурение: спускная пробка, спускное отверстие29) Нефтегазовая техника снятие давления30) Автоматика: затылованная поверхность, затылок, срезание, понижение (давления), предохранительный (о клапане), рельеф (поверхности)32) юр.Н.П. помощь бедным, удовлетворение, рельеф (English feudal law)33) Авиационная медицина: приказ об отстранении от полётов, освобождение (от обязанностей)34) Макаров: выключение, контрастный, освобождение от дежурства или обязанностей, отключение, отчётливость, очертания земной поверхности, превышение в высоте, разница в высоте, смена дежурных, смена караульных, снижение, стравливание давления, уменьшение, грубая поверхность (кристалла), пособие (по безработице), отвод (резца), разгрузка (уменьшение нагрузки)35) Табуированная лексика: половое удовлетворение, чувство облегчения после отправления естественной надобности36) Военно-политический термин: смена подразделения37) Яхтенный спорт: смена вахты -
17 cutout
1. выключение, отключение2. выключатель3. контур, очертание; профиль4. вырезcutout shoes — открытые туфли, туфли с вырезом
5. штампованная деталь6. выключатель давления7. перерыв в подаче давления -
18 cylinder trip
-
19 relieving
[rɪ'liːvɪŋ]1) Общая лексика: облегчающий2) Военный термин: (counter)(клапана) уравновешивание3) Техника: задняя заточка, затылочная заточка, разгрузочный, сброс давления, снятие, понижение (напр. давления)4) Химия: снимающий лыски5) Строительство: ослабление, ослабляющий, разгружающий, снятие напряжений, уравновешивающий6) Железнодорожный термин: уравновешивание (клапана или золотника)7) Автомобильный термин: снятие (внутренних напряжений), уравновешивание (клапана, золотника), снятие (нагрузки), разгрузка (от напряжения)8) Горное дело: вспомогательный9) Металлургия: снятие (напряжени)10) Физика: освобождающий11) Нефть: затылование, освобождение, уменьшение12) Бурение: вы пуск (газа), понижение, разгрузка от напряжений, сброс (давления), снятие внутренних напряжений, уравновешивание13) Нефтепромысловый: разгрузка (ослабление приложенных сил)14) Автоматика: затыловочный, облегчение, отвод, откидной, снятие( внутренних) напряжений, срезание, понижение (давления), образование заднего угла (на инструменте), откидка (резца)15) Макаров: выключение, затыловка, снижение, снятие напряжения -
20 automatic trip
1) Техника: автоматическое расцепление2) Полиграфия: блокирующее устройство для автоматического выключения, блокирующее устройство для автоматического выключения (давления, подачи бумаги)3) Автоматика: автоматическое выключение
- 1
- 2
См. также в других словарях:
выключение регулятора из работы — 3.5.3 выключение регулятора из работы: Аннулирование действия регулятора и опломбирование его в этом положении. Источник: ГОСТ Р 51982 2002: Регулят … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
выключение управляющего устройства или регулирующего устройства — 3.1.20 выключение управляющего устройства или регулирующего устройства (putting an adjuster or a control out of service): Процедура, при которой устройство (устройство температуры, давления и т.д.) исключают из работы и опломбировывают в этом… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 51982-2002: Регуляторы давления для газовых аппаратов с давлением на входе до 20 кПа. Общие технические требования и методы испытаний — Терминология ГОСТ Р 51982 2002: Регуляторы давления для газовых аппаратов с давлением на входе до 20 кПа. Общие технические требования и методы испытаний оригинал документа: 3.5.1 внешняя герметичность: Герметичность внутренних полостей… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Impression trip — Выключение натиска, выключение давления … Краткий толковый словарь по полиграфии
1: — Терминология 1: : dw Номер дня недели. «1» соответствует понедельнику Определения термина из разных документов: dw DUT Разность между московским и всемирным координированным временем, выраженная целым количеством часов Определения термина из… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Устройство трактора — Трактор классического типа Основная статья: Трактор Трактор состоит из следующих механизмов и систем: Несущая система (Остов); Двигатель и его … Википедия
ГОСТ Р 54448-2011: Нагреватели трубчатые радиационные газовые с одной горелкой, не предназначенные для бытового применения. Часть 1. Требования безопасности — Терминология ГОСТ Р 54448 2011: Нагреватели трубчатые радиационные газовые с одной горелкой, не предназначенные для бытового применения. Часть 1. Требования безопасности оригинал документа: 3.4.20 аварийное отключение: Процесс, который… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
система — 4.48 система (system): Комбинация взаимодействующих элементов, организованных для достижения одной или нескольких поставленных целей. Примечание 1 Система может рассматриваться как продукт или предоставляемые им услуги. Примечание 2 На практике… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 23851-79: Двигатели газотурбинные авиационные. Термины и определения — Терминология ГОСТ 23851 79: Двигатели газотурбинные авиационные. Термины и определения оригинал документа: 293. Аварийное выключение ГТД Аварийное выключение Ндп. Аварийное отключение ГТД D. Notausschaltung Е. Emergency shutdown F. Arrêt urgent… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 17356-89: Горелки газовые, жидкотопливные и комбинированные. Термины и определения — Терминология ГОСТ 17356 89: Горелки газовые, жидкотопливные и комбинированные. Термины и определения оригинал документа: 43а. Аварийное состояние горелки (топливо использующей установки) Состояние, при котором отклонение контролируемых параметров … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 54788-2011: Кондиционеры абсорбционные и адсорбционные и/или тепловые насосы газовые с номинальной тепловой мощностью до 70 кВт. Часть 1. Безопасность — Терминология ГОСТ Р 54788 2011: Кондиционеры абсорбционные и адсорбционные и/или тепловые насосы газовые с номинальной тепловой мощностью до 70 кВт. Часть 1. Безопасность оригинал документа: 3.1.11 абсорбция (absorption): Процесс, при котором… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации